<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 宿靈巖寺上院>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 靈巖寺（れいがんじ）の上院（じゃういん）に宿（しゅく）す>
<BookPage: 320-321>
<UsedPage: 2>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
高高白月上青林，
客去僧歸獨夜深。
葷血屏除唯對酒，
歌鐘放散只留琴。
更無俗物當人眼，
但有泉聲洗我心。
最愛曉亭東望好，
太湖煙水綠沈沈。
<End Poem>
<Translation>
高高（かうかう）たる白月（はくげつ）　青林（せいりん）に上（のぼ）る
客（かく）去（さ）り僧（そう）歸（かへ）りて獨夜（どくや）深（ふか）し。
葷血（くんけつ）　屏除（へいちょ）してただ酒（さけ）に對（たい）し
歌鐘（かしょう）　放散（はうさん）してただ琴（きん）を留（とど）む。
さらに俗物（ぞくぶつ）の人眼（じんがん）に當（あた）るなく
ただ泉聲（せんせい）のわが心（こころ）を洗（あら）ふあるのみ。 
最（もっと）も愛（あい）す暁亭（げうてい）の東望（とうばう）の好（よ）きを 
太湖（たいこ）の煙水（えんすい）　綠沉沉（みどりしんしん）。
<End Translation>